بمناسبة محاضرتها Build لسنة 2017، عرضت أمس شركة مايكروسوفت ميزة جديدة تسمح من كسر الحواجز اللغوية أثناء العروض التجارية. مايكروسوفت أضافت Add-on جديد لبرنامج PowerPoint يسمح من ترجمة العروض في وقت حقيقي. هذه الميزة الجديدة والتي تحمل اسم “Presentation Translator” لا تقوم كما قد يتخيل لك بترجمة النصوص المتواجدة بالعرض، بل بالأحرى تقوم بترجمة صوت المقدم في وقت حقيقي.
يجب على المستخدمين أولا تحميل التطبيق ومزامنته مع عرضهم على PowerPoint. وسيقوم بعد ذلك رابط بترجمة الخطاب في وقت حقيقي على صفحات البرنامج. بهذه الطريقة، يمكن للمشاهدين متابعة العرض باللغة التي تناسبهم.
وخلال المؤتمر، عرضت مايكروسوفت أداتها الجديدة عبر ترجمة أحد العروض إلى اللغتين: الإسبانية والصينية. إذا كانت ترجمة الإسبانية قد تمت بشكل جيد، الذكاء الاصطناعي وجد صعوبة أكبر في ترجمة الصينية. لا ننسى أن “Presentation Translator” لا يزال في مراحله الأولى. ومع ذلك، يجب الاعتراف أن هذه الخدمة هي تقدم مهم لكسر الحواجز اللغوية.